用户:
密码:
[注册] 忘记密码

2002年6月7日,卫生部批准中国疾病预防控制中心下设精神卫生中心,设在北京大学精神卫生研究所。
On June 7th, 2002, the Ministry of Health authorized the establishment of National Center for Mental Health, China-CDC, which is located at Peking University Institute of Mental Health.

2002年10月30日,中国疾病预防控制中心精神卫生中心在北京大学精神卫生研究所正式挂牌。
On Oct. 30th, 2002, National Center for Mental Health, China-CDC was formally unveiled at Peking University Institute of Mental Health.

中国疾病预防控制中心精神卫生中心在中国疾病预防控制中心的业务领导下,受中国疾控中心委托,承担以下职责:
Under the professional leadership of China-CDC, National Center for Mental Health, China-CDC is responsible for the following main duties:

1.为国家制定与精神障碍预防控制相关的法律、法规、规章、政策、标准、技术规范和规划等提供科学依据和决策咨询。
1. To provide scientific evidence and counseling for establishment of national laws, policies, rules, regulations, criteria, and plans related with prevention and control of mental disorders.

2.指导建立国家精神障碍监测系统,对常见精神障碍的发生、分布和发展的规律进行流行病学监测,建立数据库,定期分析监测结果。
2. To instruct the setting up of national mental disorder surveillance system in order to monitor mental disorders, to constitute database, and to analyze data regularly.

3.组织制定常见精神疾病的防治方案,对方案实施进行质量监控和效果评估。
3. To organize, monitor and evaluate preventive and therapeutic algorithm for mental illnesses.

4.负责精神卫生工作人员的业务指导与技术培训;承担卫生工作中与精神障碍预防控制有关的技术指导。
4. To be responsible for professional guiding and training for mental health professionals.

5.负责组织管理与实施精神卫生领域的国内外合作项目及相关的交流活动,引进和推广新技术、新方法。
5. To organize and implement international and domestic collaborative programs and exchanging activities.

6.对精神障碍的发生、流行和突发事件进行调查处理,为救灾防病提供技术支持。
6. To investigate and manage prevalence of mental disorders and emergent events, and to provide technique support for prevention and management of disaster.

7.开展精神卫生健康教育与健康促进工作,促进社会精神卫生环境的建立和人群精神健康行为的形成。
7. To promote mental health education and health improvement, and to facilitate upbuilding of social mental health environment and formation of mental health behaviors in general population.

8.开展与精神卫生相关的应用性科学研究,引进、开发和推广新技术、新方法。
8. To conduct applicably scientific research, and to introduce, explore, and apply new techniques and new methods.

9.向社会提供精神健康保健信息、精神健康咨询等专业技术服务。
9. To provide mental health care information and psychological counseling for general population.

10.承担精神障碍防治信息的报告、管理和预测、预报。
10. To be responsible for reporting, managing, predicting and forecasting preventive and therapeutic information on mental disorders.

11.承担精神卫生相关产品的技术审核和质量评价。
11. To test and evaluate techniques and quality of mental health related products.

12.完成中国疾病预防控制中心交给的其他任务。
12. To fulfill other tasks assigned by China-CDC.

目前中心下设执委会、政策部、信息监测部、培训部、科研开发部、健康教育部、合作交流部和中心办公室。
Currently, there are 9 departments belong to NCMH: Executive Committee, Dept. of Health Policy, Dept. of Information and Surveillance, Dept. of Training, Dept. of Research and Development, Dept. of Public Education, Dept. of Crises Intervention, Dept. of Collaboration, and Executive Office.

 

 
京ICP备05073316号          京公网安备11010802010695